familyname=NMRA-DCC/Motorola manufacturer=Kuehn Ing. definitionSource=JMRI Ausgang|APřední|SvětloAusgang|BZadní|SvětloAusgang|CVýstup|CAusgang|DVýstup|DAusgang|EVýstup|EAusgang|FVýstup|FAusgang|APřední|SvětloAusgang|BZadní|SvětloAusgang|CVýstup|CAusgang|DVýstup|DAusgang|EVýstup|EAusgang|FVýstup|FAusgang|APřední|SvětloAusgang|BZadní|SvětloAusgang|CVýstup|CAusgang|DVýstup|DAusgang|EVýstup|EAusgang|FVýstup|FCV=7,"Version IDVersione Decoder: Version décodeur: Decoder Version: Verze dekodéru at least version 34Almeno versione 34mindestens Version 34verze minimálně 34mindestens Version 34" CV=8,"Manufacturer IDID Costruttore: ID constructeur: Hersteller ID: ID výrobce für Kühn Wert 157" CV=9,","15.6kHz","15.6kHz15,6 kHz","120Hz","120Hz120 Hz","32kHz","32kHz32 kHz"Motor Control FrequencyFrequenza controllo MotoreMotoransteuerfrequenz15.6kHz = High frequency motor control for modern DC and coreless motors.
120Hz = Low frequency motor control for older DC motors or AC/universal motors15.6kHz = Frequenza alta motore per moderni motori DC e coreless.
120Hz = Frequenza bassa motore per vecchi motori DC o motori universali o in AC15.6kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.
120Hz = für ältere DC-Motoren und Wechselstrommotoren
32kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.Range 0 / 1 / 2Wert 0 / 1 / 2Einstellung der Motorfrequenz, Wert 0 / 1 / 2Frekvence řízení motoruMeze 0 / 115,6 kHz = Vysoká frekvence pro řízení moderních DC a coreless motorů.
120 Hz = Nízká frekvence pro řízení starších DC motorů a AC/univerzálních motorů." CV=27,","Does Not Brake","No BrakingNon si fermaKein BremsenNezastaví","Brakes when Right rail is higher voltage","Brakes when Right rail is higher voltageSi ferma se rotaia destra ha tensione piů altaBremsen, wenn rechte Schienenspannung höherZastaví pokud pravá kolejnice má vyšší napětí","Brakes when Left rail is higher voltage","Brakes when Left rail is higher voltageSi ferma se rotaia sinistra ha tensione piů altaBremsen, wenn linke Schienenspannung höherZastaví pokud levá kolejnice má vyšší napětí","Brakes in Both Directions","Brakes in Both DirectionsSi ferma in entrambe le direzioniBremsen in beiden RichtungenZastaví v obou směrech"Brake configuration (asymmetrical DCC)Bremskonfiguration (asymmetrischer DCC)Konfigurace brždění (asymetrický DCC)Brake configuration with asymmetrical DCC.
Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.Bremskonfiguration mittels asymmetrischer DCC-Digitalspannung
Lenz-ABC Grundeinstellung ist wenn rechte Schienenspannung höher.Konfigurace brždění v závislosti asymetrického napětí DCC.
Lenz-ABC default is higher voltage on right rail." CV=27,","In DC contrary","Brakes in Reverse DC polarityBremsen bei DC entgegen FahrtrichtungZastaví na DC v protisměru jízdy","In DC contrary","Brakes in Reverse DC polarity even after polarity changeBremsen bei Gleichspg. entgegen Fahrtricht.auch nach Spgs.wechselZastaví na DC v protisměru jízdy i po změně napětí","On DC in direction","Brakes in Forward DC polarityBremsen bei Gleichspannung in FahrtrichtungZastaví na DC ve směru jízdy","On DC both directions","Brakes with DC in both directionsBremsen bei Gleichspannung in beiden RichtungenZastaví na DC v obou směrech"Brake configuration (DC polarity)Bremskonfiguration (Gleichspannung)Konfigurace brždění (Polarita DC)Brake on DC polarity detection.
By braking at DC voltage in both directions, even locomotives
in DCC format can safely stop on Märklin® braking distances.
Bremsen bei Gleichspannung entgegen order in Fahrtrichtung.
Durch das Bremsen bei Gleichspannung in und entgegen der Fahrtrichtung
können auch Loks im DCC-Format auf Märklin®-Bremsstrecken sicher anhalten.
Konfigurace brždění na stejnosměrný proud ve směru jízdy nebo ve směru jízdy.
Brzdným účinkem stejnosměrného proudu ve směru jízdy a proti směru jízdy
se mohou i lokomotivy ve formátu DCC bezpečně zastavit na brzdných vzdálenostech Märklin®.
" CV=28,"RailCom channel 1 (Broadcast)RailCom canale 1 (Broadcast)RailCom Kanal 1 (Broadcast)RailCom kanál 1 (adresa)" CV=28,"RailCom channel 2 (Data)RailCom canale 2 (Dati)RailCom Kanal 2 (Daten)RailCom kanál 2 (data)" CV=49,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output A (White)Effetti uscita A (bianco)Ausgang A (Weiß) EffektEfekty pro výstup A (bílá)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=49,"Front light behaviorComportamento Luci frontaliAusgang A (Weiß) VerhaltenChování výstupu A (bílá) - přední světloIn welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=50,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output B (White)Effetti uscita B (bianco)Ausgang B (Gelb) EffektEfekty pro výstup B (žlutá)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=50,"Rear light behaviorComportamento Luci retroAusgang B (Gelb) VerhaltenChování výstupu B (žlutá) - zadní světloIn welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=51,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output C (Green)Effetti uscita C (verde)Ausgang C (Grün) EffektEfekty pro výstup C (zelená)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=51,"Output C behaviorAusgang C (Grün) VerhaltenChování výstupu C (zelená)In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=52,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output D (Violet)Effetti uscita D (viola)Ausgang D (Violett) EffektEfekty pro výstup D (fialová)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=52,"Output D behaviorAusgang D (Violett) VerhaltenChování výstupu D (fialová)In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=47,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output E (Pad)Effetti uscita E (Pad)Ausgang E (Lötpad) EffektEfekty pro výstup E (ploška)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=47,"Output E behaviorAusgang E (Lötpad) VerhaltenChování výstupu EIn welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=48,","No effect","No effectNessun effettokein EffektBez efektů","Pulsing","1PulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)Pulzující","Flashing","2FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)Zábleskové","Blink Phase B","4Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze B","Dim Light with F-Key","5Dim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesou","Dim if Speed=0","6Dim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0","Dim if Speed>0","7Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0","Blink Phase A","8Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze A","Random Light","9Random LightZufallslichtNáhodné světlo","Shunt Function","12Shunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo"Effects Output F (Pad)Effetti uscita F (Pad)Ausgang F (Lötpad) EffektEfekty pro výstup F (ploška)All combinations of effects are possible.
In practice they neutralise each other so better use only one at a time.
If you want to combine set CV directly.Possibili tutte le combinazioni di effetti.
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciň č meglio usarli uno alla volta.
Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.Jsou možné všechny kombinace efektů.
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV." CV=48,"Output F behaviorAusgang F (Lötpad) VerhaltenChování výstupu FIn welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní." CV=53,"I adjustmentreg.fine param. "I"I-ParameterSložka IRange 1-63Valori 1-63Wert 1-63Meze 1-63I-ParameterÚprava regulace EMF složky I" CV=54,"P adjustmentReg.fine param. "P"P-ParameterSložka PRange 1-63Valori 1-63Wert 1-63Meze 1-63P-ParameterÚprava regulace EMF složky P" CV=55,"Cycle Time Effects / DimmerEffetti Ciclici / Riduzione luceZykluszeit der Effekte / DimmwertDoba periody efektů/snížení výstupuControls Cycle Time of Effects and Dimming value (for CV49/52).
Decimal number = Cycle time: 0=0.5s, 9=4.5s
Unit number = Dimming: 0=full on, 9=lowest
e.g. 64 = cycle 3s (decimal value 6), dimmer value= 4 (unit value =4)
Controlla ciclo di effetti:(per CV 49/52): 0=0.5s, 9=4.5sHier können Sie die Zykluszeit der Effekte und den Dimmwert für die Auslösung mit F-Taste oder Geschwindigkeit festlegen.
Zehnerstelle = Zykluszeit der Effekte (0x-9x)
Einerstelle = Dimmwert (x0-x9)
Řízení doby periody efektů (pro CV49 - CV52): 0 = 0,5 s, 9 = 4,5 sCycle Time Effects/Output ReductionEffetti ciclici / Riduzione uscitaZykluszeit der Effekte/ DimmwertDoba periody efektů/snížení výstupu" CV=56,"EMK dividerEMK TeilerEMF děličEMK divider on or off.EMK-Teiler ein- oder ausschalten.Zapnutí/vypnutí EMF děličeUser-Konfigurationsregister 1Uživatelsky nastavitelný registr" CV=56,"BEMF Load CompensationLastregelungBEMF kompenzace zátěžeBEMF Load Compensation disabled/enabledLastregelung ein- oder ausschaltenZapnutí/vypnutí kompenzace zátěžeUser Configuration registerLastregelungUživatelsky nastavitelný registr" CV=56,","Activated","1ActivatedSUSI aktiviertSUSI aktivní","Deactivated (Use ZCLK and ZDAT as AUX E and AUX F instead)","0Deactivated (Use ZCLK and ZDAT as AUX E and AUX F instead)SUSI Deaktiviert (ZCLK und ZDAT als Ausgang E und F nutzen)SUSI neaktivní (místo ZCLK a ZDAT použije jako výstup E a výstup F)"SUSI modeMode SUSISUSI ModusSUSI režimOutput E / Output F Options or SUSI activeAusgang E und F Logikpegel oder SUSI aktivVolba výstup E / výstup F nebo aktivní SUSIUser Configuration registerUser-Konfigurationsregister 1Uživatelsky nastavitelný registr" CV=57,"Output A on by shuntingAusgang A an bei Rangiergang einVýstup A zapnut při posunu" CV=57,"Output B on by shuntingAusgang B an bei Rangiergang einVýstup B zapnut při posunu" CV=57,"Output C on by shuntingAusgang C an bei Rangiergang einVýstup C zapnut při posunu" CV=57,"Output D on by shuntingAusgang D an bei Rangiergang einVýstup D zapnut při posunu" CV=57,"Output E on by shuntingAusgang E an bei Rangiergang einVýstup E zapnut při posunu" CV=57,"Output F on by shuntingAusgang F an bei Rangiergang einVýstup F zapnut při posunu" CV=57,"On if F0 onAusgänge aus, wenn F0 ausVýstup zapnut pokud je F0 zapnuto" CV=58,"F1 controls output 2F1 controlla uscita 2Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F1F1 řídí výstup 2" CV=58,"F2 controls output 2F2 controlla uscita 2Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F2F2 řídí výstup 2" CV=58,"F3 controls output 2F3 controlla uscita 2Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F3F3 řídí výstup 2" CV=58,"F4 controls output 2F4 controlla uscita 2Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F4F4 řídí výstup 2" CV=58,"F5 controls output 2F5 controlla uscita 2Rangiergang mit F1F5 řídí výstup 2" CV=58,"F6 controls output 2F6 controlla uscita 2Rangiergang mit F2F6 řídí výstup 2" CV=58,"F7 controls output 2F7 controlla uscita 2Rangiergang mit F3F7 řídí výstup 2" CV=58,"F8 controls output 2F8 controlla uscita 2Rangiergang mit F4F8 řídí výstup 2" CV=59,"F1 controls output 3F1 controlla uscita 3Abblenden mit F1F1 řídí výstup 3Soll mit F1 das Abblenden ausgelöst werden?
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.
Pokud F1 spouští stmívání
potom upravte hodnotu jasu v CV55." CV=59,"F2 controls output 3F2 controlla uscita 3Abblenden mit F2F2 řídí výstup 3Soll mit F2 das Abblenden ausgelöst werden?
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.
Pokud F2 spouští stmívání
potom upravte hodnotu jasu v CV55." CV=59,"F3 controls output 3F3 controlla uscita 3Abblenden mit F3F3 řídí výstup 3Soll mit F3 das Abblenden ausgelöst werden?
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.
Pokud F3 spouští stmívání
potom upravte hodnotu jasu v CV55." CV=59,"F4 controls output 3F4 controlla uscita 3Abblenden mit F4F4 řídí výstup 3Soll mit F4 das Abblenden ausgelöst werden?
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.
Pokud F4 spouští stmívání
potom upravte hodnotu jasu v CV55." CV=60,"Dimmvalue Output B / Output ADimmwert Ausgang B / Ausgang AHodnota ztlumení výstup B / výstup AHier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.
Zehnerstelle = Ausgang B
Einerstelle = Ausgang A
Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.
Desítky = výstup B
Jednotky =výstup A
" CV=61,"Dimmvalue Output D / Output CDimmwert Ausgang D / Ausgang CHodnota ztlumení výstup D / výstup CHier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.
Zehnerstelle = Ausgang D
Einerstelle = Ausgang C
Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.
Desítky = výstup D
Jednotky =výstup C
" CV=62,"Dimmvalue Output F / Output EDimmwert Ausgang F / Ausgang EHodnota ztlumení výstup F / výstup EHier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.
Zehnerstelle = Ausgang F
Einerstelle = Ausgang E
Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.
Desítky = výstup F
Jednotky =výstup E
" CV=63,"UncouplerKupplungsparameterRozpojovač" CV=112,"Short Term Memory deactivatedKurzzeitspeicher deaktiviertDeaktivace krátkodobé pamětiwenn "ein" ist der Kurzzeitspeicher des Decoders deaktiviertPokud "Zapnuto" je jrátkodobá pamět deaktivována." CV=113,"Frequency Random generatorHäufigkeit ZufallsgeneratorFrekvence náhodného generátoruMit dieser CV kann der kleinste zeitliche Abstand von Zufallsereignissen eingestellt werden.V CV lze nastavit nejkratší interval náhodných jevů." CV=115,"Asymmetrical thresholdAsymmetrie-ErkennungspegelPráh asymetrie" CV=123,"Move Away TimeAbrückzeitDoba odstoupení" CV=124,"Move Away SpeedAbrückgeschwindigkeitRychlost odstoupení" CV=126,"High Speed in Analog ModeHöchstgeschwindigkeit im AnalogmodusRychlost v analogovém režimu" CV=127,"Sub-versionSub-Vers. Numero prodottoDecoder UnterversionPodverzeDecoder UnterversionPodverze dekodéru" Reset - Grundeinstellung des Decoders wiederherstellenReset delle CV ai valori di fabbrica