at least version 34Almeno versione 34mindestens Version 34verze minimálně 34mindestens Version 34für Kühn Wert 15715.6kHz15,6 kHz120Hz120 Hz32kHz32 kHz<html>15.6kHz = High frequency motor control for modern DC and coreless motors.<br>120Hz = Low frequency motor control for older DC motors or AC/universal motors</html><html>15.6kHz = Frequenza alta motore per moderni motori DC e coreless.<br>120Hz = Frequenza bassa motore per vecchi motori DC o motori universali o in AC</html><html>15.6kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.<br>120Hz = für ältere DC-Motoren und Wechselstrommotoren<br>32kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.</html>Range 0 / 1 / 2Wert 0 / 1 / 2Einstellung der Motorfrequenz, Wert 0 / 1 / 2Meze 0 / 1<html>15,6 kHz = Vysoká frekvence pro řízení moderních DC a coreless motorů.<br> 120 Hz = Nízká frekvence pro řízení starších DC motorů a AC/univerzálních motorů.</html>No BrakingNon si fermaKein BremsenNezastavíBrakes when Right rail is higher voltageSi ferma se rotaia destra ha tensione più altaBremsen, wenn rechte Schienenspannung höherZastaví pokud pravá kolejnice má vyšší napětíBrakes when Left rail is higher voltageSi ferma se rotaia sinistra ha tensione più altaBremsen, wenn linke Schienenspannung höherZastaví pokud levá kolejnice má vyšší napětíBrakes in Both DirectionsSi ferma in entrambe le direzioniBremsen in beiden RichtungenZastaví v obou směrech<html>Brake configuration with asymmetrical DCC. <br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html><html>Bremskonfiguration mittels asymmetrischer DCC-Digitalspannung<br> Lenz-ABC Grundeinstellung ist wenn rechte Schienenspannung höher.</html><html>Konfigurace brždění v závislosti asymetrického napětí DCC.<br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html>Brakes in Reverse DC polarityBremsen bei DC entgegen FahrtrichtungZastaví na DC v protisměru jízdyBrakes in Reverse DC polarity even after polarity changeBremsen bei Gleichspg. entgegen Fahrtricht.auch nach Spgs.wechselZastaví na DC v protisměru jízdy i po změně napětíBrakes in Forward DC polarityBremsen bei Gleichspannung in FahrtrichtungZastaví na DC ve směru jízdyBrakes with DC in both directionsBremsen bei Gleichspannung in beiden RichtungenZastaví na DC v obou směrech<html>Brake on DC polarity detection. <br>
By braking at DC voltage in both directions, even locomotives <br>
in DCC format can safely stop on Märklin® braking distances.<br>
</html><html>Bremsen bei Gleichspannung entgegen order in Fahrtrichtung. <br>
Durch das Bremsen bei Gleichspannung in und entgegen der Fahrtrichtung <br>
können auch Loks im DCC-Format auf Märklin®-Bremsstrecken sicher anhalten.<br>
</html><html>Konfigurace brždění na stejnosměrný proud ve směru jízdy nebo ve směru jízdy. <br>
Brzdným účinkem stejnosměrného proudu ve směru jízdy a proti směru jízdy <br>
se mohou i lokomotivy ve formátu DCC bezpečně zastavit na brzdných vzdálenostech Märklin®.<br>
</html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.No effectNessun effettokein EffektBez efektůPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíFlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéBlink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BDim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Blink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze ARandom LightZufallslichtNáhodné světloShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhlo<html>All combinations of effects are possible.<br> In practice they neutralise each other so better use only one at a time.<br> If you want to combine set CV directly.</html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br> In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.</html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br> In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig. Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br> Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.</html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html>In welcher Richtung soll der Ausgang aktiv sein?Určuje v jakém směru jízdy bude daný výstup aktivní.Range 1-63Valori 1-63Wert 1-63Meze 1-63I-ParameterÚprava regulace EMF složky IRange 1-63Valori 1-63Wert 1-63Meze 1-63P-ParameterÚprava regulace EMF složky P<html>Controls Cycle Time of Effects and Dimming value (for CV49/52).<br>Decimal number = Cycle time: 0=0.5s, 9=4.5s<br>Unit number = Dimming: 0=full on, 9=lowest<br>e.g. 64 = cycle 3s (decimal value 6), dimmer value= 4 (unit value =4)<br></html>Controlla ciclo di effetti:(per CV 49/52): 0=0.5s, 9=4.5s<html>Hier können Sie die Zykluszeit der Effekte und den Dimmwert für die Auslösung mit F-Taste oder Geschwindigkeit festlegen.<br>Zehnerstelle = Zykluszeit der Effekte (0x-9x)<br>Einerstelle = Dimmwert (x0-x9)<br></html>Řízení doby periody efektů (pro CV49 - CV52): 0 = 0,5 s, 9 = 4,5 sCycle Time Effects/Output ReductionEffetti ciclici / Riduzione uscitaZykluszeit der Effekte/ DimmwertDoba periody efektů/snížení výstupuEMK divider on or off.EMK-Teiler ein- oder ausschalten.Zapnutí/vypnutí EMF děličeUser-Konfigurationsregister 1Uživatelsky nastavitelný registrBEMF Load Compensation disabled/enabledLastregelung ein- oder ausschaltenZapnutí/vypnutí kompenzace zátěžeUser Configuration registerLastregelungUživatelsky nastavitelný registrActivatedSUSI aktiviertSUSI aktivníDeactivated (Use ZCLK and ZDAT as AUX E and AUX F instead)SUSI Deaktiviert (ZCLK und ZDAT als Ausgang E und F nutzen)SUSI neaktivní (místo ZCLK a ZDAT použije jako výstup E a výstup F)Output E / Output F Options or SUSI activeAusgang E und F Logikpegel oder SUSI aktivVolba výstup E / výstup F nebo aktivní SUSIUser Configuration registerUser-Konfigurationsregister 1Uživatelsky nastavitelný registr<html>Soll mit F1 das Abblenden ausgelöst werden?<br>Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Pokud F1 spouští stmívání<br>potom upravte hodnotu jasu v CV55.</html><html>Soll mit F2 das Abblenden ausgelöst werden?<br>Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Pokud F2 spouští stmívání<br>potom upravte hodnotu jasu v CV55.</html><html>Soll mit F3 das Abblenden ausgelöst werden?<br>Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Pokud F3 spouští stmívání<br>potom upravte hodnotu jasu v CV55.</html><html>Soll mit F4 das Abblenden ausgelöst werden?<br>Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Pokud F4 spouští stmívání<br>potom upravte hodnotu jasu v CV55.</html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>Zehnerstelle = Ausgang B<br>Einerstelle = Ausgang A<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>Desítky = výstup B<br>Jednotky =výstup A<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>Zehnerstelle = Ausgang D<br>Einerstelle = Ausgang C<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>Desítky = výstup D<br>Jednotky =výstup C<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>Zehnerstelle = Ausgang F<br>Einerstelle = Ausgang E<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>Desítky = výstup F<br>Jednotky =výstup E<br></html>wenn "ein" ist der Kurzzeitspeicher des Decoders deaktiviertPokud "Zapnuto" je jrátkodobá pamět deaktivována.Mit dieser CV kann der kleinste zeitliche Abstand von Zufallsereignissen eingestellt werden.V CV lze nastavit nejkratší interval náhodných jevů.Decoder UnterversionPodverze dekodéru